вівторок, травня 26, 2009

13:13 Синхронистичности

Коллаж из чужих слов, случайно прочитанных и моих фото из Испании, сделанных неделей раньше.

...Моя память пока не может справиться с хаосом событий, обрушившихся на меня во время этих скитаний, ей не под силу расставить бесчисленные эпизоды по местам, чтобы получилась единая, непрерывная и ясная картина, которую легко удержать при себе....я с удивлением понял, что мог бы его полюбить, если бы у меня было на это время...Может быть все дело в том, что ночь преображает пейзажи, а может быть в том, что я чувствовал себя совсем чужим на этих широких улицах, а любить чужие места легко: у нас нет к ним никаких претензий, мы принимаем их такими, какие они есть... ...в то утро я открыл для себя один из великого множества новых фантастических способов путешествовать: можно просто зайти в какой-нибудь бар, ресторан, или кондитерскую - главное, чтобы на вывеске этого заведения присутствовало какое-нибудь географическое название. Нужно провести там какое-то время - только сидеть спиной к окну, это очень важно! - а потом ты выходишь на улицу, и обнаруживаешь,что стоишь под совсем другим небом, на мостовой города, имя которого фигурировало в названии забегаловки, из которой ты только что вышел... Впрочем, с таким же успехом я мог отправиться куда-нибудь на поезде, самолете, или автомобиле, если мне вдруг взбредет в голову путешествовать, как все нормальные люди. 1313
0:00
Когда я появился на Зеленой улице, на табло электронных часов, сияющих над зданием телефонной компании, мигали четыре нуля. Я вспомнил, что всегда считал такого рода совпадения хорошей приметой и отвернулся от часов, чтобы не стать свидетелем появления единицы: согласно тому же суеверию, это могло сделать счастливое совпадение недействительным. ...то, что случилось со мной, превосходило мои самые смелые представления о чудесном: можно было зайти в маленький мексиканский ресторанчик на окраине Берлина, а потом выйти оттуда на расплавленный тротуар Мехико, и бродить по этому пеклу до тех пор, пока ноги не занесут меня в неуютный, но прохладный бар "Нью-Йоркер", где усатый бармен вздрогнет, всмотревшись в мое лицо,но к этому так легко привыкнуть, потому что так ведут себя все, от кого я не успею вовремя отвернуться - и куда подевалось мое хваленое обаяние! Наплевать на этого усатого беднягу, одного из многих, в "Нью-Йоркере" можно выпить холодного пива - главное, не забывать, что я должен сидеть спиной к окну, обязательно спиной к окну! - а потом толкнуть стеклянную дверь и оказаться в настоящем Нью-Йорке, в самом сердце Гринвич-Виллидж, где можно немного задержаться, потому что там я нашел потрясающее местечко, "Клуб-88" - ровно столько клавиш у пианино - совершенно верно, по вечерам там играет тапер, а одетая в мужской костюм темнокожая леди за стойкой выпевает изумительные блюзы, дразнит меня смутно знакомой воркующей хрипотцой, пока смешивает коктейли и вытряхивает многочисленные окурки из одинаковых белых пепельниц: очаровательные посетители "Клуба-88", пол которых редко поддается точному определению - отнюдь не яппи, они дымят, как паровозы, вопреки "великой американской мечте"! Жаль только, что мое переменчивое, послушное чужим тайным страхам лицо немного пугало и их,поэтому места за стойкой по соседству с моим всегда оставались незанятыми... А если надоест Нью-Йорк, оттуда, хвала Магистрам, можно отправиться куда угодно, чуть ли не все географические названия этого мира увековечены на вывесках бесчисленных нью-йоркских забегаловок, и расстроганное таким вниманием к себе человечество платит Нью-Йорку полной взаимностью: бар, или ресторан, в названии которого упоминается этот "центр мира", можно найти в любом захолустье.

_____________________________
13-го где-то в 13 часов на машине с номером 13:13 нас почти 3 часа блудило на въезде из Севильи в Севилью.

В отличье от животных, человек
уйти способен от того, что любит
(чтоб только отличиться от животных!)
Но, как слюна собачья, выдают
его животную природу слезы.
(Иосиф Бродский)

Текст оказался Макса Фрая, в то время как муж мой читал душку Стивена Фрая
...

Роза это роза это роза это

A rose is a rose is a rose

Есть два действия, которые я никак не освою. А освоить ужасно хочется, потому что наряду с медитацией и Амстердамом они позволяют войти в состояние потока. Но медитировать - это ужасно долго, и у меня не достает терпения.

Действия эти - чистое безобразие и безмыслие, или автоматическое письмо (психография) и автоматическое (спонтанное) рисование.

Из писателей Гертруда Штайн (1874—1946) не слишком, но вполне знаменита своими работами в стиле потока сознания*. Это ей принадлежит фраза - заголовок поста. Согласно Штайн, текст должен отражать текущий момент, а текущий момент можно по-настоящему описать только при помощи фрагментации, повторений и упрощений. Пиши себе под диктовку подсознания. Но она лесбиянка. Как знать - вдруг одно без другого не получается?

Вот пример автоматического письма из ее работы «Нежные бутоны» (1914).

ЛАКИРОВАННЫЙ БЛЕСК.

Никель, то что есть никель, изначально лишен крышки.

Перемена состоит в том, что то, что красное, ослабляет час. Перемены пришли. Поиска не существует. Но есть, есть надежда и это толкование, и иногда, конечно все некстати, но иногда есть дыхание и будет синекура, и очарование, такое очарование чистоты и очищающего. Разумеется, блеск красив и убедителен.

Нет благодарности ни в милости, ни в медицине. Нет пробоин в японском языке. Нет программы. Цвет не выбран. Выбран был вчера, когда все пошло пятнами, и наверное немного мытья и полировки. Конечно, не было никаких обязательств, и вероятно, если занимать — это неестественно, то есть немного смысла в том, чтобы отдавать.



Спонтанное рисование у меня тоже не получается. Потому что я умею рисовать. Надо как-то разучиться писать красивости и рисовать замечательности.

Всенепременно нужно, чтобы нескромно не умереть на паперти.

_________________________________
*Поток сознания — это непрерывный поток мыслей, который проговаривают или записывают; литературный прием, которым пользуются, чтобы записать подсознательные впечатления, пока сознание не успело подвергнуть их логическому анализу. Поэтому потоки сознания, как правило, бессвязны и их трудно понять и истолковать (писатели, использовавшие этот прием: Гертруда Штайн, Джеймс Джойс, Уильям Фолкнер и Вирджиния Вульф).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...