четвер, лютого 10, 2011

Верона. Как мы искали дом Джульетты

продолжение, начало
Начали было по карте, да бросили - не спортивно.
Данте в «Божественной комедии» лукаво подсказывает:
Vieni a veder Montecchi e Cappelletti,
Monaldi e Filippeschi, uom sanza cura:
color già tristi, e questi con sospetti!
("Приди, беспечный, кинуть только взгляд:
Мональди, Филиппески, Каппеллетти,
Монтекки,- те в слезах, а те дрожат!")
(Dante Alighieri, La Divina Commedia, Purgatorio, Canto VI)

Семейство Монтекки/Монтиколи(гибеллины*) по одной версии реально существовало в XII в. и постоянно ссорилось с семейством Сан Бонифацио(гвельфы*), союзниками которых считают Даль Каппелло. В начале XIII века власть в городе захватило семейство Эццеллино, сторонники Монтекки. В 1269 году Эццеллино да Романо умер (отказался от еды и питья в плену) и к власти пришли Делла Скала (см. предыдущий пост).
По другой (ее предложил американский историк Олин Мур) Монтекки и Капулетти - вовсе не имена собственные, а названия двух политических партий, точнее, их "местных ячеек", представлявших в Вероне главные соперничавшие группировки средневековой Италии - Гвельфов и Гибеллинов*.
Эта борьба продолжалась с середины XII в. до второй половины XIII в., а потом выродилась в заурядную междоусобную склоку местечкового масштаба. Одна из группировок Гибеллинов приняла имя Монтекки, по названию замка Монтеккьо-Маджоре, что возле Виченцы: именно там состоялся учредительный съезд партии. Верона расположена всего в 45 км к западу от Виченцы, и этой группировке удалось сделать своей марионеткой правившего там представителя партии Гвельфов, имя которой происходит от "капулетто" - маленькой шапочки, служившей членам этой партии отличительным знаком. Вот почему в исторических документах не содержится никаких упоминаний о столкновениях между Монтекки и Капулетти.
Уже в наши дни из средневековых построек были выявлены два здания, вероятно, принадлежавшие в 13 веке известным веронским семьям Монтиколи (Монтекки) и Даль Каппелло (Капулетти).
На виа Арке Скалигери расположен обветшалый, но внушительный дворец, который считается в народе Домом Ромео - "Casa di Romeo". Он принадлежал семейству Ногарола, затем был конфискован Делла Скала, а после падения династии, вернулся к своим прежним хозяевам.
Все эти здания - туристические заманухи, не более.
Увидели такой указатель - развили тему до полного неприличия
А дело заведено случилось задолго до Шекспира. Сюжет разработан ещё Овидием в истории о Пираме и Фисбе.
Потом в 1524 г.  Луиджи да Порто пишет роман о благородных влюбленных, опубликованный в 1531 г. Из окон своей виллы да Порто Montorso он любовался на два величественных замка, расположенных строго друг напротив друга и они вдохновили его на композицию романа
В его новелле впервые фигурируют образы юной влюбленной пары и имена Ромео и Джульетты. Считается, что их имена вымышленные, так как многочисленные исследования биографии писателя выявили схожесть романтической влюбленности самого Луиджи с описанной им историей про Ромео и Джульетту. Так что прообразами последних скорее всего были Луиджи и его возлюбленная Лючина.
Через 38 лет новеллист Маттео Банделло (1485—1561) написал одноименную новеллу, сюжет которой Артур Брук заложил в основу одноимённой поэмы (1562). Ее-то и прочитал Шекспир
Принято считать, что Шекспир в имена действующих персонажей вложил некий смысл:
имя Джульетта происходит от англ. July, Июль, рожденная в Петров день, 12-го июля;
Тибальдами называли в ирландской культуре котов, персонаж ведет себя как задиристый кот;
Ромео — с латинского «паломник», у Шекспира вероятно «паломник любви»;
Меркуцио — от англ. Mercury — ртуть, персонаж так же непоседлив и всегда в движении, как и металл.
Шекспировскую 'историю' Ромео и Джульетты, написанную в 1595 г. относят к периоду правления Бартоломео I Делла Скала в 1301-1304 гг.
Две равноуважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас события,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролития.
Друг друга любят дети главарей...
Б. Пастернак
В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый
Заставил литься мирных граждан кровь.
Из чресл враждебных, под звездой злосчастной
Любовников чета произошла...
Т. Л. Щепкина-Куперник
В Вероне древней и прекрасной,
Где этой повести ужасной
Свершилось действие давно, -
Два уважаемых равно,
Два славных и высоких рода,
К прискорбию всего народа,
Старинной, лютою враждой
Влеклись - что день - то в новый бой.
Багрились руки граждан кровью;
Но вот, под роковой звездой
Чета двух душ, исполненных любовью,
Из тех враждебных родилась утроб...
А.Григорьев
Веронский Тибальд
И совсем непонятно, почему в здании под номером 23 по Виа Каппелло день рождения Джульетты празднуется не по Шекспиру, а 16 сентября.
Тоже веронские балкончики

Интересное название, не находите?
Вот так шли-шли и нашли. За сиськи грудь девушку хватать не стали, внутрь за деньги не пошли.
Клуб Джульетты/Club di Giulietta (ага, про который кино сняли) в День Святого Валентина здесь приветствует и награждает тех, чьи письма к героине были самыми проникновеннымимимимимими.

Не поверите, но дальше еще интересней!
_________________________
** Немецкое «Вельфы» (Welf) итальянцы произносили как «Гвельфы» (Guelfi); в свою очередь «Гибеллины» (Ghibellini) — искаженное немецкое Waiblingen. В Германии так именовались две соперничающие династии — Вельфы, которым принадлежали Саксония и Бавария, и Гогенштауфены, выходцы из Швабии (их именовали «Вайблингами», по названию одного из родовых замков).

2 коментарі:

  1. Ай-яй-яй, Вильям! Переделка старого?;) Хотя, римэйк получился очень удачный!

    ВідповістиВидалити
  2. Похоже, сам не ожидал.
    А сколько авторских отчислений 'утекло' за несколько веков!:)

    ВідповістиВидалити

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...