пʼятниця, вересня 16, 2011

Город как текст

Любите ли вы читать? Праздный вопрос.
Эта скульптура называется "Читатель газет".
Обратили внимание, что у него нет глаз? Я тоже. Читатели газет, глотатели пустот...(с)
Продолжаем читать города - Аален.
Тексты городской среды, - уточнили бы мои учителя-методологи.
Вот милый домик, а на нем - "Шпионская башня", и это не метафора, а ее родное название.
Остатки городской стены (помните, паровозик по кругу, которого нет?)
вписаны в современные нужды
И, конечно, вывески. Доисторический музей
и его экспонаты в витринах
Золотые животные:  медведь без Маши
телец,
лев.
Очки без мартышки
Пейте пиво пенное!
Башня и знакомая уже скамейка
Рубанок  приглашает в гости "К старой мебели"
Эти окна не говорят, но показывают -
 "Дипломированный портной" и его "перешивочная мастерская"
Пекарня-брецальня
Нечитаемо, но значительно
Фотоигрушки
Всё в корзинку!

9 коментарів:

  1. Обалденный городок!
    Так здорово, когда люди пишут историю своей жизни прямо на улицах города :)

    ВідповістиВидалити
  2. Ага, живой такой раскрытый журнал-город:)

    ВідповістиВидалити
  3. Красноречивый городок. Гуляешь по нему и свои истории придумываешь. А вот у "читающего газету" на глазки (на их отсутствие)не обратила внимание, зато увидела *фи, какая пошлячка*, что он того, пи-пи. Замерз, что ли?:)))

    ВідповістиВидалити
  4. Интересный фото-репортаж. Я люблю всякие такие городские детальки подмечать.

    ВідповістиВидалити
  5. olga-rani, спасибо, вы тоже читательница городов?:)

    ВідповістиВидалити
  6. Да, тоже люблю городскую скульптуру и всякие мелкие "примочки" на улицах... У меня тоже об этом есть пост. "Текст" у вас в широком понимании? "Гипертекст" как реальность? А вот наши преподаватели придерживались точки зрения, что это - дискурс (т.е. текст во взаимодействии с адресатом, адресантом, хронотопом и т .п.) Узнаю академический стиль :)

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Марина, а дайте ссылочку на этот пост, мне интересно:)
      Скорее, герменевтика. Текст горсреды это наслоения сообщений, Лотманский "котел текстов". Тот, что по Барту переводится из линейного дискурса в трехмерный пространственно-временой. Город это всегда коллаж из старого и нового, адресатов и кодировщиков много, дискурсы смешаны, но тем читать интересней:)

      Видалити
    2. Да, мне все это знакомо. Лингвист по образованию. У меня в более забавном ключе пост, не в таком академичном, но все же: http://herringtravels.blogspot.com/2011/06/blog-post_24.html

      Видалити

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...