середа, квітня 08, 2009
Андре Костолани
Продолжение, начало книги биржевого гения здесь.
«Океаник»
(из цикла "Детский сад для биржевых спекулянтов")
Многочисленные ветви почтенного семейства акционерных обществ, корпораций, Ltd. и Société Anonyme имеют одного общего предка, имя которому – Авантюра*.
Еще древнеримский философ Катон, размышляя о деньгах и ссудном проценте, утверждал, что морские торговые предприятия должны быть коллективными, то есть для управления ими нужно создавать соответствующие коммерческие сообщества.
«Не следует замышлять негоцию в одиночку», – писал он, – «чтобы снарядить торговый корабль и послать за море, объединитесь с сорока девятью своими друзьями и попытайтесь сделать это впятидесятером».
Сегодня само слово «авантюра» оставляет неприятный привкус, но не так было в XVII веке, когда оно имело совершенно точное юридическое толкование: авантюрами называли коммерческие компании, которые создавались для осуществления рискованных сделок или морских экспедиций, чаще всего связанных с торговлей колониальными товарами. Основатели таких предприятий, их акционеры, официально назывались авантюристами.
Это название и сегодня можно найти в документах старейшего акционерного общества – основанной в 1670 году англо-канадской компании Хадсон Бэй (Hudson Bay). Её президент открывает ежегодное генеральное собрание акционеров традиционным обращением: «Уважаемые господа авантюристы!», необычайно веско звучащим под сводами зала заседаний, обшитого панелями из древесины махагони.
Авантюра… авантюристы – от этих слов так и веет романтикой, несколько впрочем сомнительной. Но кто из нас ни разу в жизни не участвовал в авантюре, хотя бы в финансовой?
Моя первая авантюра относится еще ко временам латинских переводов и коротких брючек - моей учебы в будапештской гимназии. Небольшая группа одноклассников, к которой я принадлежал, в похвальном стремлении к культуре создала кружок, торжественно именуемый Литературно-Музыкальным Сообществом. Меня назначили его казначеем, и я, восприняв всё это весьма серьёзно, стал увлеченно интересоваться состоянием экономики с добросовестностью, соответствующей моей должности.
В те дни Великий Потоп инфляции, захлестнувшей всю Центральную Европу, достиг своей высшей точки. Выходя вечером из закрывшихся контор, люди тут же расхватывали газеты, но не затем, чтобы разглядывать забавные карикатуры, а чтобы узнать последние биржевые курсы. Венгрия жила в ритме колебаний кроны на швейцарской бирже, а крона в последнее время находилась в состоянии свободного падения. Экономика страны была в абсолютном хаосе. Часто случалось так, что курсы вчерашнего вечера наутро вырастали вдвое, а то и вчетверо. Это создавало парниковую атмосферу для всяческих слухов, которые появлялись, как грибы после дождя, в том числе и ядовитые. Соседи перешептывались друг с другом, делясь достоверной информацией. Понятно, что каждый из них делал её всё достовернее и достовернее.
У кого из нас не было знакомого, чей парикмахер точно узнал от уборщицы приёмной директора банка, что ту или иную ценную бумагу следует немедленно купить? Нужно было быть невероятно стойким, чтобы отказаться от приглашения к танцу на грандиозном балу спекуляции, не закружиться в этом вихре, сулившем молниеносное обогащение даже тем, кто совершенно ничего не смыслит в коммерции!
Естественно, что и мы, дети, заразились спекуляционным бешенством. Ведь если бы мы вчера купили ту или иную акцию, то сегодня бы наша касса уже утроилась. Нужно было всего лишь попытаться. Подобные размышления мучали меня неотвязно. Правда, я не собирался поддаваться дьявольскому искушению – стать миллионером за один день, а всего лишь мечтал приобрести для нашего кружка новейшее издание большого словаря Брокгауза, стоившее чрезвычайно дорого.
Однажды утром, я случайно услышал, как мой отец сказал кому-то по телефону, что наше правительство ведет переговоры о возвращении потерянных по условию капитуляции 1918 года кораблей, и что это вызовет бум акций компаний, занимающихся морскими торговыми операциями. Мог ли кто-нибудь усомниться в отцовской мудрости? Совершенно исключено! Для меня она оказалась призывом к действию.
Был созван большой военный совет для исследования списка морских акционерных обществ. Средства нашего клуба были ограничены и, следовательно, мы не могли броситься в атаку по всему фронту. Поэтому были выбраны акции компании «Океаник», цена на которые отвечала нашим скромным возможностям. Мы полностью доверились воображаемым грузам зерна и угля, которые должны были принести нам удачу. Дрожа от страха, я пошел в банк и отдал распоряжение о покупке. Жребий был брошен.
Пару дней спустя на бирже возникла серьезная паника. Новый министр финансов объявил крестовый поход против роста цен. Его атака на высокий уровень жизни ударила как по индустрии роскоши, так и по мелким уличным торговцам. Но еще сильнее – по рынку акций.
Наш «Океаник» беспомощно несся без руля и ветрил навстречу гибели. Вскоре банк потребовал увеличения залога по кредиту. Но откуда мы могли добыть на это средства? К счастью, одна из моих милых кузин вошла в положение и позволила уговорить себя, пожертвовать свои сбережения на доброе дело. Второе вторжение в страну надежд было совершено. И действительно, последняя волна падения оказалась очень недолгой. Министр в буквальном смысле слова помешался на своей затее, вынужден был покинуть политическую арену и очутился в итоге в доме умалишённых. Он стал излюбленной мишенью всеобщего глумления. Биржевой подъем начался снова.
Чуть только курс «Океаника» укрепился, мы превратили его ко всеобщему облегчению в десяток томов вожделенного Брокгауза и, вдобавок, разжились на этой сделке еще и Британской Энциклопедией. Все удалось просто блестяще.
Этот гешефт можно было бы назвать безупречным, если бы не одна маленькая деталь. Через несколько дней после завершения нашего первого знакомства с миром финансов я обнаружил, что «Океаник» оказался вовсе не морским пароходством, как мы полагали, а … рыбоконсервным заводом.
Мораль этой истории такова: я достаточно рано научился тому, чем впоследствии часто успешно пользовался. Вовсе не обязательно быть точно информированным, когда просто хочешь заработать на бирже.
_______________
* В немецком оригинале – das Abenteuer.
Andre Kostolany, Kostolanys beste Tips fuer Geldanleger.
Profitable Ideen fuer Sparer und Spekulanten.
© 1998 by Econ Verlag Muenchen
перевод: Privat А.Grünzweig, 2009, Koeln
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
0 поговорили:
Дописати коментар