субота, березня 14, 2009

Рождественские приключения. Каджунская кухня.

Утро мы начали с бассейна в патио отеля, поэтому Новый Орлеан предстал нашим воспаленным взорам солнечным, свежим и влажно-убранным.Бурбон-стрит зимним рождественским утром, знаменитые французские балкончики

Завтрак новоорлеанского туриста: устрицы под аккомпанемент джаза и Virgin Mery (Вирджин Мери, в отличие от своей сестрички Блади - это только томатный сок + различные соусы (табаско и ворчестер) и специи: соль, перец, лимонный сок и палочка зеленого сельдерея). А ужинали мы вот здесь - в Deanie's Seafood .

О каджунской кухне нам поведали наши лос-анджелесские друзья, показывал Рома, рассказывала Тома, а потом, в новогоднюю ночь еще и подарила вот эту замечательную книжицу. Как едок начинающий я вряд ли смогу поведать о всей магии этой гордости Америки, лучше меня это уже сделал А.Генис. К тому же, каюсь!, фотографировать было невмочь - так это было восхитительно! От себя лишь добавлю одну находку, описанную Александрой Рипли (иногда пишут Риплей). (В 1986 году наследники Маргарет Митчелл заказали Александре Рипли продолжение "Унесенных ветром" (несмотря на то, что сама Митчелл выступала против любых продолжений). Роман "Скарлетт" вышел в 1991 году. Наследники Митчелл заказывали Рипли и продолжение "Скарлетт", однако писательница отказалась. У нас мало кто знает, что Риплей-писательница большой знаток традиций здешних мест и на ее счету так же романы "Возвращение в Новый Орлеан" и дилогия "Чарльстон". Правда, это действительно романы и до эпохальности "Унесенных" они не дотягивают. Однако, луизианского и джоржианского колорита у Риплей больше). Мой рецепт-ланьяпп из книги "Возвращение в Новый Орлеан". Случайно трехтомник Риплей мне попался в середине 90-х, в период утоления книжного голода. Как выяснилось теперь, на русском больше не переиздавался.

Но в первую очередь идем за продуктами именно сюдаИтак, ланьяпп (Lagniappe - сугубо каджунская традиция, когда покупатель получает небольшой подарок от продавца непосредственно в момент покупки. На луизианский французский сильно повлиял испанский, а по-испански " la ñapa" - "что-то дополнительно".Историческое свидетельство испанского присутствия в Новом Орлеане

Этим словом-традицией восхищался еще Марк Твен в "Жизни на Миссисипи": "Слово, стоимостью поездки в Новый Орлеан, прекрасное, податливое, экспрессивное, удобное слово - "lagniappe". Они произносят его как lanny-yap (Лан-YAPP), что-то вроде лэнни-тявканье... Когда ребенок или раба что-то покупают в лавочке или магазине - покупатель завершает сделку тем, что говорит:"Дай мне что-нибудь для lagniappe". В ответ продавец дает ребенку немного сладостей, слуге - дешевую сигару или букетик-бутоньерку, стручок перца чили". Извиняюсь за приблизительный перевод, все наскоро, впечатления переполняют!)
Это слово имеет глубокие корни - в империи инков среди коренного народа кечуа, где слово "yapay" обозначает "что-то увеличить или добавить". А в 13 веке как синоним "чертовой дюжины" или Тhe Baker's dozen/"длинная десятка" - в Англии во времена Генриха III за недовес товара пекарям отрубали руки, поэтому они предпочитали докладывать немного лишнего в упаковку.
Традиция жива и поныне - когда получаете с покупкой неожиданный бонус или комплимент от шеф-повара в ресторане, знайте - это ланьяпп!
Красная фасоль с рисом.
*Рецепт на шесть персон

(Тома-Рома, выполняю обещанное!)

Один фунт сушеной красной фасоли
Две кварты холодной воды
Одна мясистая ветчинная кость или толстый ломоть ветчины, нарезанный кубиками
Полфунта копченой колбасы, крупно нарезанной
Несколько перьев зеленого лука
Один зеленый перец
Две веточки сельдерея
Три луковицы средней величины
Горсть размягченного тимьяна
Четыре лавровых листа
Стручковый перец или острая перечная приправа
Соль
Черный перец
Натуральный белый рис
1. Промойте фасоль в двух водах. Тщательно переберите ее. Положите фасоль в большую кастрюлю (объемом в три кварты, а лучше в четыре).
2. Добавьте в кастрюлю воды, ветчины и колбасы и поставьте на умеренный огонь, не закрывая крышкой. Пока фасоль варится, нарежте зеленый лук, перец, сельдерей и луковицы. Добавьте их к содержимому кастрюли, не забыв про тимьян и лавровый лист.
3. Когда смесь закипит, убавьте огонь и закройте кастрюлю крышкой. Варите в течение трех часов, помешивая каждые 20-30 минут. Затем попробуйте раздавить деревянной ложкой фасоль о стенку кастрюли. Если она окажется жестковатой, поварите еще с полчаса.
4. Через 40 минут после того, как фасоль будет готова, попробуйте блюдо и добавьте к нему стручковый перец или острую перечную приправу.(Не перестарайтесь с приправой - блюдо должно быть пряным, но не слишком.) Варите фасоль еще полчаса, а тем временем можно приготовить рис.
5. Фасоль с соусом выложите на рис. Блюдо готово, его можно подвать к столу.
Вы не поверите, но все овощи полностью растворяются в соусе. Разваренная фасоль придает соусу густую, как сметана, консистенцию. Если блюдо постоит ночь на холоде, то на следующий день, разогретое, будет источать еще больший аромат, чем накануне.
/фото от Paula Deen/
Герои Риплей покупают это блюдо на каждом углу и едят по вторникам дома. Поедая это блюдо, вы будете в хорошей компании. Тот же Луи Армстронг, уроженец Нового Орлеана, подписывал свои письма вместо традиционного "Sincerely Yours" ("искренне Ваш") такой подписью: "Red Beans & Ricely Yours!" ("краснобобово и рисово Ваш").

В мире масса интересных и привлекательных вещей, но однажды я поняла, что у меня всего лишь одно тело, только две ноги, мы довольно много спим и большая часть купленного радует не меня, а мой постоянно модернизирующий свое непомерное ЭГО шкаф. И тут же нашла отличный выход: находишь вещь - охаешь, ахаешь - примеряешь - фотографируешь - и она твоя навсегда!
Эти шляпки черные матроны носили в церковь и по праздникам.
И о случайностях. Вот так случайно примеряешь шляпки и через час попадаешь на Настоящую Новоорлеанскую Свадьбу!


И бонус для тех, кто дочитал до конца:

0 поговорили:

Дописати коментар

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...